If you are new to CLARIN-D, you should at least skim through the chapters of the first part. If you are already experienced in sharing resources within a community, some of the issues will sound familiar to you. You should nevertheless learn about the policy and recommendations of CLARIN-D (so you should at least check the recommendations at the end of each section).
If you want to provide and share a particular resource, you might want to move straight ahead to the relevant section of Chapter 6, Types of resources. The same holds for a particular tool – move on to Chapter 7, Linguistic tools and the relevant sections. Even more relevant in this case will be Chapter 8, Web services: Accessing and using linguistic tools, which explains how tools of different sorts are made interoperable. This chapter is also for you if you look for a solution to the linguistic analysis of your (textual) primary data, i.e. a single document or a corpus.
As the audience of this user guide is diverse we mark sections aiming at specific readers explicitly:
Technical details | |
---|---|
These sections contain information aimed specifically at technical staff such as sofware engineers and developers. Here you will also often find pointers to technical specifications of formats and protocols. |
Tips and high level summaries | |
---|---|
These sections summarize the most important points discussed throughout the user guide and provide a very compressed view on a specific topic. |
Additional information | |
---|---|
These sections contain valuable background information many of our readers will already be familiar with. |